She spoke very loudly in Spanish knowing I don’t speak Spanish
While it is possible to talk about a property with sea views till, to be honest it is getting to the point where the ironic laughter turns to tears. We are rising another 260m to be 622m above sea level at the end. Yesterday I cheated you of one of the fascinating fact that they whistle a lot on the Canarias. Silbo Gomero, also known as el silbo ("the whistle"), is a whistled register of Spanish that is used by the good people of La Gomera . It was used to communicate across the ravines and valleys that radiate through the island. A speaker of Silbo Gomero is sometimes called a silbador ("whistler"). It was used by the island's pre-Spanish inhabitants. . Silbo was adapted to Spanish during the Spanish settlement in the 16th century and was widely spoken throughout into the 17th century declined in the 1950s - mostly as people moved for better jobs or got telephones. A certain degree of seeing it in the 1950s as part of a discredited p...